Узнать стоимость

Services connexes

Services additionnels

En dehors des services de base, parmi lesquels l’interprétation (simultanée ou consécutive), la traduction (technique, notariée, avec apostille, la traduction de documents, etc.), l’agence de traduction TransLink fournit toute une gamme de services additionnels.

Traduction d’enregistrements audio ou audiovisuels

L’utilisation de l’audio et de la vidéo dans les affaires, dans la formation et dans d’autres domaines est désormais très répandue, ce qui explique la forte demande de traduction et d'adaptation de ce type de produits.

L’agence de traduction TransLink permet une traduction de qualité et de haut niveau d’enregistrements audio et de bandes vidéo à des conditions compétitives.

Audit linguistique.

Le service d’audit linguistique est utile si vous souhaitez effectuer une évaluation globale de la qualité d’une traduction effectuée au préalable. Les spécialistes de l’agence de traduction TransLink examineront le texte du point de vue de l’exactitude de la construction grammaticale, de la retranscription complète du sens du document d’origine, de l’uniformité de la terminologie et du style, de la présence de fautes de grammaire, d'orthographe et de ponctuation. Les résultats de l’évaluation de la qualité sont rédigés sous la forme d’un avis expert délivré au client.

Traduction de documents confidentiels

Parmi les clients réguliers de notre société figurent des organisations du complexe militaro-industriel de Russie, ce qui permet à l’agence de traduction TransLink de travailler avec des documents contenant des informations relevant du secret d’État de niveau « secret » et « top secret » Nous pouvons participer à des contrats liés à la coopération militaro-technique sur le territoire de la Russie et à l'étranger.

Gestion d’événements

Lors de l'organisation d'un événement qui implique des participants étrangers, la traduction s'avère indispensable. Notre société fournit une assistance tant dans la traduction, que pour de nombreuses questions d’organisation telles que l’accréditation, l’autorisation d’accès, le transport des interprètes, l’hébergement du personnel, la préparation de tous les documents nécessaires pour l’événement, l’aménagement de bureaux mobiles (le cas échéant), et bien d’autres.

Numérisation des documents

De nombreux documents à traduire sont des publications imprimées ou des textes écrits à la main, cependant, pour rendre possible la prestation des services de traduction, il faut les convertir au format électronique. Nos spécialistes vous aideront dans la numérisation et l’adaptation de vos documents pour leur future traduction d’une langue à une autre.

Scripting, écoute, transcription

Pendant l’exécution d’une traduction, il est parfois nécessaire d’effectuer un scripting, une écoute ou une transcription des documents. Notre société fournit ces types de services séparément ou dans le cadre d’une commande globale.

Services d’impression

Si vous souhaitez tirer les documents traduits, l’agence de traduction TransLink vous invite à profiter de son service additionnel de traduction et de publication des documents traduits.

Le coût des services additionnels peut être obtenu auprès de nos chargés de clientèle joignables en direct ou bien en remplissant le formulaire de commande sur notre site.

Commande express
-champs à remplir obligatoirement