Узнать стоимость

Traduction technique

Traduction technique

La traduction technique s’apparente à la traduction spécialisée. Le traducteur travaille sur des textes, des articles ou de la documentation scientifique techniques. En l’occurrence, on ne se contente pas de faire appel à un spécialiste expérimenté mais on s’adresse à un linguiste hautement qualifié au fait des spécificités du produit concerné par la commande. L’exactitude de la restitution des informations est d’une importance capitale au cours de la traduction d’une documentation technique.

Le texte peut être complexifié par des illustrations, des croquis (avec ou sans légende), des diagrammes, des graphiques, des dessins, etc. Dans ce cas, en plus de la prestation du traducteur, une mise en page du contenu s’avère nécessaire.

Traduction technique à « TransLink »

L’agence de traduction « TransLink » garantit que la traduction commandée sera exécutée avec le souci d’une qualité élevée, dans le strict respect des spécificités du texte de départ, en prenant en compte toutes ses subtilités, et ce quel que soit le volume.

Pour le travail sur le texte, nous choisissons un spécialiste maîtrisant parfaitement le sujet du document et pouvant restituer les informations qu’il contient sans faire d’erreurs.

Les traducteurs de notre société justifient d’une double compétence universitaire ou d’une expérience professionnelle dans une entreprise commerciale, ce qui leur permet de traduire de la littérature technique, y compris la plus spécialisée.

Vu l’importance de nos effectifs, soyez certains qu’il se trouvera toujours un professionnel qualifié pour vos domaines de spécialités les plus rares.  

Nos clients

  • Фонд «Сколково»

  • Toyota Motor Corporation

  • Concours Eurovision de la chanson

  • le Holding « Sukhoï »

  • ОАО "РЖД"

  • ЗАО "Стандарт Банк"

  • Министерство экономического развития РФ

Commande express
-champs à remplir obligatoirement